The Chapter Concerning صَلاَةِ الْـجَنَازَةِ [The Prayer for the Deceased from Matn al Ashmaawiyyah

The Chapter Concerning صَلاَةِ‮ ‬الْـجَنَازَةِ [The Prayer for the Deceased]

وَصَـلاَةُ  الْـجَنَازَةِ (The prayer for the deceased) فَرْضٌ‮ ‬عَلَى الكِفَايَة (is an obligation that is upon the whole community), وَأَرْكَـانُـهَا أَرْبَـعَةٌ (and its rules are four): النِّيَّةُ (the intention), أَرْبَـعُ‮ ‬تَكْبِيرَاتٍ (four takbīrs), والدُّعَـاءُ‮ ‬بَـيْنَهُـنُّ (supplication between each of them [the takbīrs]), وَالسَّلاَمُ (as-Salaam) وَيَـدْعُـو بِـمَا تَيَسَّرُ (and the worshipper supplicate with which is easy). وَيَسْتَحْسَنَ‮ ‬ابْـنُ‮ ‬أَبِي‮ ‬زَيْدٍ‮ ‬  (Ibn Abī Zayd has suggested) فِـي‮ ‬رِسَـالَـتِهِ (in his Risaalah) أَنْ‮ ‬يَـقُولَ (that the worshipper should say):

الْـحَمْدُ لَلَّهِ الَّذِي يُحْيِي الـْمَوْتى لَهُ العَظَمَةُ وَ الْكِبْرِيَاءُ وَالْـملْكُ وَالْقُدرَةُ وَالسَّنَاءُ وَهُو عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

“All praise is due to Allah Who gives life to the dead,  To Him belongs the Might the Majesty, the Dominion, the Power, and Sublimity; and He is Powerful over everything.”

اللَّهُمَّ‮ ‬صَلِّ‮ ‬عَلى مُحَمَّدٍ‮ ‬وَعَلَى آلِ‮ ‬مُحَمَّدٍ‮  ‬وَبَارِكْ‮ ‬عَلَى مُحَمَّدٍ‮  ‬وَعَلَى آلِ‮ ‬مُحَمَّدٍ‮ ‬كَـمَا صَلَيْتَ‮ ‬وَرَحِمْتَ‮ ‬وَبَارِكْتَ‮ ‬عَلَى إِبْرَاهِيمَ‮ ‬وَعَلَى آلِ‮ ‬إِبْرَاهِمَ‮ ‬فِي‮ ‬الْعَالَـمِينَ‮ ‬إِنَّكَ‮ ‬حَمِيدٌ‮ ‬مَجِيدٌ

“Oh Allah, send blessings upon Muhammad and the family of Muhammad and bless Muhammad and the family of Muhammad in the same manner as you sent blessing, showed mercy and blessed Ibrāhīm and the family of Ibrāhīm.  Surely, You are Praiseworthy and Exalted.”

أَللَّهُمَّ‮ ‬إِنَّهُ‮ ‬عَبْدُكَ‮ ‬وَابْنُ‮ ‬عَبْدِكَ‮ ‬وَابْنُ‮ ‬أمَتِكَ‮ ‬أَنْتَ‮ ‬خَلَقْتَهُ‮ ‬وَرَقْتَهُ‮ ‬أَنْتَ‮ ‬أَمَّتَهُ‮ ‬وَأَنْتَ‮ ‬تُحْيِيهِ‮ ‬وَأَنْتَ‮ ‬أَعْلَمُ‮ ‬بِسِرِّهِ‮ ‬وَعَلاَنِيَتِهِ‮ ‬جِعْنَاكَ‮ ‬شُفَعَاءَ‮ ‬لَهُ‮ ‬فَشَفِّعْنَا فِيهِ

Oh Allah, he is Your slave and the son of Your male slave and the son of Your female slave.  You created him and You provided for him.  You caused him to die and You will give him life.  You are the One who knows most about his secrets and what he has revealed.  We come to you on his behalf and we are pleading on his behalf.

أَللّهُمَّ‮ ‬إِنَّا نَسْتَجِيرُ‮ ‬بِحَبْلِ‮ ‬جِوَارِكَ‮ ‬لَهُ‮ ‬إِنَّكَ‮ ‬ذُو وَفَاءِ‮ ‬وَذِمَّةٍ‮ ‬أَللّهُمَّ‮ ‬قِهِ‮ ‬مِنْ‮ ‬فِتْنَةِ‮ ‬الْقُبْرِ‮ ‬وَمِنْ‮ ‬عَذَابِ‮ ‬جَهَنَّمَ

Oh Allah, we seek with the rope of nearness to You.  Surely You are the Owner of promise and protection.  Oh Allah, protect him from the trials of the grave and chastisement of the Fire.

أَللّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ  وَارْحَمْهُ واعْفُ عَنْهُ وَعَافِهِ وَاكْرِمْ نُزُلَهُ وَوَسِّعْ  مُدْخَلَهُ وَاغْسِلُهُ بِمَاءٍ وَثَلْجٍ وَبَرْدٍ  وَنَقِّهِ مِنَ الذُّنُوبِ وَالـخَطَايَا كَمَا يُنّقِّي الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنْسِ وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيٌرًا مِنْ دَارِهِ وَأَهْلاً خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ وَزَوْجًا خَيرًا مِنْ زَوْجِهِ

Oh Allah, forgive him and have mercy upon him and pardon him and protect him ennoble and his houses and make his grave a wide expanse and wash him with water and snow and cold and cleanse him of the sins and mistakes like the white garment is cleansed of dirt and give him a good house in place of his house and a good people in place of his people and a good wife in place of his wife.

أَللّهُمَّ‮ ‬إِنَّ‮ ‬كَانَ‮ ‬مُحْسِنًا فَزِدْ‮ ‬فِي‮ ‬إِحْسَانِهِ‮ ‬وَإِنْ‮ ‬كَانَ‮ ‬مُسِيثًا فَتَجَاوَزْ‮ ‬عَنْ‮ ‬سَيِّآتِهِ‮ ‬

Oh Allah, if he was good, increase him in his goodness and if he did wrong, then overlook his wrong actions.

أَللّهُمَّ‮ ‬قَدْ‮ ‬نَزَلَ‮ ‬بِكَ‮ ‬وَأَنْتَ‮ ‬خَيْرُ‮ ‬مُنْزُولِ‮ ‬بِهِ‮ ‬فَقِيرٌ‮ ‬إِلَى رَحْمَتِكَ‮ ‬وَأَنْتَ‮ ‬غَنِيٌ‮ ‬عَنْ‮ ‬عَذَابِهِ‮ ‬

“O Allah, he has come to You and You are the Best that anyone can come to. He is in need of Your mercy and You have no need to punish him.

أَللّهُمَّ‮ ‬ثَبِّتْ‮ ‬عِنْدَ‮ ‬الْـمَسْأَلَـةِ‮  ‬مَنْطِقَهُ‮ ‬وَلاَ‮ ‬تَبْتَـلِهِ‮ ‬فِي‮ ‬قبْرِهِ‮ ‬بِـمَا لاَ‮ ‬طَاقَةَ‮ ‬لَهُ‮ ‬بِهِ‮ ‬وَأَلْـحِـقْهُ‮ ‬بِنَبِيِّّهِ‮ ‬مُحَمَّدٍ‮ ‬صَلَّى اللّهُ‮  ‬عَلَيْهِ‮ ‬وَسَلَّمَ‮

“O Allah, make his speech firm when he is questioned and do not rest him in his grave with what is beyond what he can bear. And join him with his Prophet Muhammad صَلَّى اللّهُ‮  ‬عَلَيْهِ‮ ‬وَسَلَّمَ.

أَللّهُمَّ‮ ‬لاَ‮ ‬تَـحْـرِمْنَا أَجْرَهُ‮ ‬وَلاَ‮ ‬تَفْتِـنَّا بَعْدَهُ

“O Allah do not deprive us of our reward for doing this on his behalf and do not test us after him.”

تَـقُولُ‮ ‬ذَالِكَ‮ ‬بِـإثْـرِ‮ ‬كُـلِّ‮ ‬تَكْبِيرَةٍ‮ ‬ (You say that immediately after each takbīr); وَتَقُولُ‮ ‬بَعَدَ‮ ‬الرَّابِعَةِ‮ ‬ and after the fourth takbīr you say:

أَللّهُمَّ‮ ‬اغفُرْ‮ ‬لحيِّنَا وَمَيِّتِنَا وَحَاضِرِنَا وَغَائِبِـنَا وَصَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا وَذَكْرِنَا وَأُنْثَانَا إِنَّكَ‮ ‬تَعْلَمُ‮ ‬مُتَقَّلَبَـنَا وَمَثْوَانَا وَاغّْفِر لَنَا وَلِوَالِدينَا وَلِـمَنْ‮ ‬سَبَقَنَا الإِيمَانِ‮ ‬مَغْفِرَةٌ‮ ‬عَزْمًا وَلِلـْمُسْلِمِينَ‮ ‬وَالـْمُسْلِمَاتِ‮ ‬وَالـمُومِنِينَ‮ ‬وَالـْمُومِـنَاتِ‮ ‬الأَحْيَاءِ‮  ‬مِنْهُم وَالأَمْوَاتِ

“O Allah, forgive those who are alive and those who are dead, those present with us and those absent, those who are young and those who are old, those who are male and those who are female. You know everything that we do and where we will end up – and forgive our parents and those who have gone before us with iman and all the muslims both men and women and all the muminun both men and women, the living and the dead.”

أَللّهُمَّ‮ ‬مَنْ‮ ‬أَحْيَيْتَهُ‮ ‬مِنَّا فَأْحْيِهِ‮ ‬عَلَى الإيمَانِ‮ ‬وَمَنْ‮ ‬تَوَفَّيْتَهُ‮ ‬مِنَّآ فَتَوَ‮ ‬فَّـهُ‮ ‬عَلَى الإِسْلاَمِ‮ ‬وَأَسْعِدْنَا بِلِقَائِكَ‮ ‬وَطَيٍِّبْـنَا للْـمَوْتِ‮ ‬وَطَيِّبْهُ‮ ‬لَنَا وَجْعَلْ‮ ‬فِيهِ‮ ‬رَاحَـتَنَا وَمَسَرَّتَنَا

“O Allah whoever of us You keep alive, keep him alive in iman and whoever You take back to Yourself take him back as a Muslim. Make us glad when we meet You. Make us pleasing at the time of our death and make death pleasant for us. Make it a source of rest and happiness for us.”

ثُمَّ‮ ‬تُسَلِّمُ (then you say: As-Salaamu Alaykum to the right).

إِنْ‮ ‬كَـانَـتْ (If the Janaazah prayer is for a woman), you say: أَللّهُمَّ‮ ‬إِنَّهَا أَمَـتُكَ (Oh Allah, she was your slave). Then you continue to say it for the female,  however, do not say, “وأبدِلْـهَا زَوْجِـهَا خَـيْرًا مِـن زَوْجِـهَا (Change her husband for a better husband), لأََّنَّهَا قَـدْ‮ ‬تَـكُونُ‮ ‬زَوْجًا (because she will be a wife) فِـي‮ ‬الْـجَنَّةِ (in the Paradise) لِـزَوْجِـهَا فِـي‮ ‬الدُّنْـيَا (for the man who was her husband on the Earth). وَنِّسَاءُ‮ ‬الْـجَنَّة مَـقْصُورَات عَـلَى أَزْوَاجِهِم (While the women of Paradise are reserved for their husbands), لاَ‮ ‬يَبْغِينَ‮ ‬بِهِمْ‮ ‬بَدَلاً (it is not desired that they [the wives] be changed).”

وَإِنْ‮ ‬أَدْرَكْـتَ‮ ‬جَـنَازَةً (If you know that a Janaazah will take place), وَلَـمْ‮ ‬تَـعْلَمْ (but you do not know) أَذْكَرٌ  أَمْ  هِيَ  أُنْـثَى (if it is for a male or female), قُـلْتَ (you should say): أَللّهُمَّ‮ ‬إنَّهَا نَـسَمَتُكَ‮ ‬(Oh Allah! Surely your creation), ثُمَّ‮ ‬تَتَمَدَى بِـذِكْـرِهَـا عَـلَى التَأْنِيِثِ‮ ‬ (then continue to say it over the female), لأَنَّ‮ ‬النَّـسَمَةٌ (because the word: النَّـسَمَةٌ‮ ‬[creation], تَـشْمَلُ‮ ‬الذَّكْـرَ‮ ‬وَالأُنْـثَى‮ (‬encompasses both the male and female).

وَإِنْ‮ ‬كَـانَـتْ‮ ‬الصَّلاَةُ‮ ‬عَـلى طِـفْلٍ‮ ‬ (If the Janaazah prayer is for a small child),‮ ‬قُـلْتَ‮ ‬مَا تَقَدَّمَ (you will say what has already been mentioned) مِـنَ‮ ‬النِّيَّةِ (starting with the intention) وَالتَّكْبِيراتِ‮ ‬وَالدُّعَاءِ (and all of the takbīrs and supplications), غَـيْرَ‮ ‬أَنَّهُ‮ ‬مُسْتَحَبٌّ (however, it is recommended) أَنْ‮ ‬تَقُولَ‮ ‬بَـعَدَ‮ ‬الثَّنَاءِ‮ ‬عَـلَى اللَّهِ‮ ‬ (that you say after the praise of Allah) وَالصَّلاَةِ‮ ‬عَـلَى النَّبِيِّ‮ ‬(and prayer upon His Prophet صلي‮ ‬الله عليه وسلم):

أَللّهُمَّ‮  ‬إِنَّهُ‮ ‬عَبُدُكَ‮ ‬وَابْنُ‮ ‬عَبْدِِكَ‮ ‬أَنْتَ‮ ‬خَلَقْتُهُ‮ ‬وَرَزَقْتَهُ‮ ‬وَأَنْتَ‮ ‬أَمَتَّهُ‮ ‬وأَنْتَ‮ ‬تُـحْيِيهِ‮ ‬أَللّهُمَّ‮ ‬اجْعَلْهُ‮ ‬لِوَالِدَيْهِ‮ ‬سَلَفًا وَذُكْرًا وَفَرَطًا وَأَجْرًا وَثَقِّلْ‮ ‬بِهِ‮ ‬مَوَازِينَهُمَا وَاعْظِمْ‮ ‬بِهِ‮ ‬أُجُورَهُمَا وَلاَ‮ ‬تَـحْرِمْنَا وَأَيَّاهُمَا أَجْرَهُ‮ ‬وَلاَ‮ ‬تَفْتِـنَّآ وَأَيَّاهُمَا بَعْدَهُ‮ ‬أَللّهُمَّ‮ ‬أَلْـحِقّْهُ‮ ‬بِصَالِـحِ‮ ‬سَـلِـفِ‮ ‬الْـمُومِنِينَ‮ ‬فِي‮ ‬كَفَالَةِ‮ ‬إبْرَهِيمِ‮ ‬وَأَبْدِلْهُ‮ ‬دَارًا خَيْرًا مِنْ‮ ‬دَارِهِ‮ ‬وَأَهلاً‮ ‬خَيْرًا مِنْ‮ ‬أَهْلِهِ‮ ‬وَعَافِهِ‮ ‬مِنْ‮ ‬فِتْـنَةِ‮ ‬الْـقُبْرِ‮ ‬وَمِنْ‮ ‬عَذَابِ‮ ‬جَهَنَّمَ

“O Allah, he is your slave and the son of Your slaves. You created him and provided for him. You made him die and will bring him to life. Make him a forerunner and a stored-up treasure and a reward for his parents. Make their balances heavy through him and make their reward greater because of him and do not deprive either us or them of their reward through him and do not test either us or them after him. O Allah, give him the company of the right-acting muminun who have gone ahead and place him under the guardianship of Ibrahim. Give him a house better than the one he had and a family better than the one he had. Save him from the trial of the grave and the torment of Jahannam.”

تَـقُولُ  ذَالِكَ  بِـإثْـرِ  كُـلِّ  تَكْبِيرَةٍ (You said that immediately after each takbiir); وَتَقُولُ‮ ‬بَعَدَ‮ ‬الرَّابِعَةِ (and after the fourth takbīr you say):

أَللّهُمَّ‮ ‬اغْفِرْ‮ ‬لأَِسْلاَفِنَا وَأَفْرَاطِنَا وَلِـمَنْ‮ ‬سَبَقَنَا بِالإِيمَانِ‮ ‬أَللّهُمَّ‮ ‬مَنْ‮ ‬أَحْيَيْتَهُ‮ ‬مِنَّا فَأَحْيِهِ‮ ‬عَلَى الإِيمَانِ‮ ‬وَمَنْ‮ ‬تَوَفَّيْتَهُ‮ ‬مِنَّا فَتَوَفَّهُ‮ ‬عَلَى الإسْلاَمِ‮ ‬وَاغْفِرْ‮ ‬لِلْـمُسْلِـمِينَ‮ ‬وَالْـمُسْلِـمَاتِ‮ ‬وَالْـمُومِنِينَ‮ ‬وَالْـمُومِنَاتِ‮ ‬الأَحْيَاءِ‮ ‬مِنْهُمْ‮ ‬وَالأَمْوَاتِ

“O Allah, forgive our forbears and predecessors, and those who have gone before us with imān. O Allah, whoever among us You make live make him live with imān, and whoever You take back to Yourself take him back as a muslim. Forgive all the muslims both men and women and all the muminun both men and women, the living and the dead.”


ثُمَّ‮ ‬تُسَلِّمُ (then you make Taslīm (say: As-Salaamu Alaykum to the right).


Section الصَّلاَّةُ‏ الـْـمَفْرُوضَـة (Aṣ-Ṣalaatu-l-Mafruuḍah [The Obligatory Prayer]) from Matn al-Akhḍarii

 فصل  فَرَائِضُ الصَّلَاةِ

Section: The Obligatory Actions of Ṣalaah [Prayer])

فََـرَائِـضُ‏ ‬الصَّلاَة نِيَّةُ الصَّلَاةِ الْـمُعَيَّنَةِ وَتَكْبِيرَةُ الإِحُرَامِ وَالْقِيَامِ لَهَا  وَالْفاَتِـحَةُ وَالْقِيَامِ لَهَا والرُّكُوعُ وَالرَّفْـعُ مِـنْهُوَالسُّجُود عَلَى الْـجَبْهَةِ وَالرَّفْعُ مِنْهُ  وَالِاعْـتِدَالُ وَالطُّمَأْنِـينَةُ وَالتَّرْتِـيبْ بَـيْـنَ فَـرَائِـضِهَا والسَّلَامُ وَجَـلُوسُـهُ الَّذِي يُـقَارِنُـهُ وَشُرُوطُ النِّيَّةِ مُقَارَنَتُهَا لِتَكْبِيرَةِ الإِحْرَامِ

فََـرَائِـضُ‏ ‬الصَّلاَة (The obligatory actions of prayer are), نِـيَّةُ الصَّلَاةِ الْـمُعَيَّنَةِ (the intention to perform the scheduled ṣalaah), وَتَـكْبِيرَةُ الإِحُـرَامِ (saying Allahu Akbar [at the beginning of the prayer]) وَالْـقِيَامِ لَـهَا (while standing for it), وَالْـفاَتِـحَةُ (the reading of al-Fātiḥah) وَالْـقِيَامِ لَـهَا (while standing for it), والرُّكُـوعُ (bowing with the hands on the knees) and وَالرَّفْـعُ مِـنْهُ (rising up from it [ar-rukuuʿ to the standing position]),  وَالسُّجُود (the position of prostration) عَـلَى الْـجَبْهَةِ (on the forehead) وَالرَّفْعُ مِنْهُ (and rising up from it [as-Sujuud],وَالِاعْـتِدَالُ وَالطُّمَأْنِـينَةُ (calmness and collectedness),وَالتَّرْتِـيبْ بَـيْـنَ فَـرَائِـضِهَا (the correct order for each obligatory act of ṣalaah], والسَّلَامُ وَجَـلُوسُـهُ (saying As-Salaamu-Alaykum while sitting for it), الَّذِي يُـقَارِنُـهُ  (both of which are done simultaneously). شُـرْطُ‏ ‬النِّيَّة (The conditions for making the intention) مُـقَارَنَـتُهَا (is that it [the intention] is joined) لِـتَكْبِيرَةِ الإِحْـرَامِ (with saying Allahu Akbar [in the beginning of each prayer]).

وَسُنَنُهَا  الإِقَامَةُ والسّورَة الَّتِي بَعْدَ الْفَاتِـحَةِ وَالْقِيَامُ لَهَا وَالسِّرُّ فِيمَا يُسًرُّ فِيهِ وَالْـجَهْرُ فِيمَا يُجْهَرُ فِيهِ وَسَمِعَ اللهُ لـِمَنْ حَمِدَهُ وَكُلُّ تَكْبِيرًةٍ سُنَّةٌ إِلاَّ الأُولَى وَالتَّشَهُّدَانِ وَالْـجُلُوسُ لَهُمَا وَتَقْدِيمُ الْفَاتِـحَةِ عَلَى السُّورَةِ وَالتَسْلِيمَةُ الثَّانِيَةُ وَالثَّالِثَةُ لِلْمَأْمُومِ وَالْـجَهْرُ بِالتَّسْلِيمَةِ الْوَاجِبَةِ وَالصَّلَاةُ عَلَى رَسُولِ اللهِ‏ِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالسُّجُودُ عَلَى الأَنْفِ وَالْكَفَّيْـنِ وَالرُّكْبَتَيْـنِ وَأَطٌرَافِ الْقَدَمَيْـنِ وَالسُّتْرَةُ لِغَيْرِ الْـمَأْمُومِ وَأَقَلُّهَا غِلَظُ رُمْحٍ وَطُولُ ذِرَاعٍ طَاهِرٍ ثَابِتٍ غَيْرُ مَشَوَّشٍ

وَسُـنَنُهَا (Its [the] derived actions [of the prayer] from the Prophet are): الإِقَـامَـة (al-iqaamah [the call for the worshippers to line-up for prayer]), والسّورَة (as-sūrah (the chapter)  الَّتِي بَعْدَ الْفَاتِـحَةِ (which is read after al-Faatiḥah) and وَالْقِيَامُ لَهَا (standing for it [the prayer]), وَالسِّرُّ فِـيمَا‏ ‬يُسِـرُّ‏ ‬فِـيهِ (silence in the prayer where silence is required), وَالْـجَهْـرُ ‬فِـيمَا‏ ‬يُجْهَـرُ (to be audible in that which is required to be said aloud), وَسَـمِعَ ‬اللهُ ‬لِـمَـنْ‏ ‬حَـمِدَهُ ([and to say]: samiʿa-l-laahu li-man ḥamidah [Surely Allah hears who praises Him]). وَكُـلُّ تَـكْبِيرًةٍ سُـنَّةٌ (Every saying of Allahu Akbar is a Sunnah),  إِلاَّ الأُولَـى (except for the first takbiir [which is obligatory]), وَالتَّشَهُّدَانِ ‬وَ‏الْـجُـلُوسُ‏ ‬لَـهُمَا (the two tashahhud) وَ‏الْـجُـلُوسُ‏ ‬لَـهُمَا (and sitting for both of them), وَتَـقْدِيمُ الْـفَاتِـحَةُ‏ ‬عَـلَى السُّورة (the reading of the Faatiḥah before reading a chapter or verse of Qur’an),وَالتَسْـلِيمَةُ ‬الثَّانِـيَة وَ‏الثَّالِـثَة (the second and the third Salaam  لِـلْمَأْمُـومِ (said by the one who is praying behind the imām), وَالْـجَهْـرُ بِـالتَّسْـلِيمَةِ الْـوَاجِـبَةِ (and the saying of Salaam loudly is a required sunnah), وَالصَّلَاةُ عَلَى رَسُولِ اللهِ‏ِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ (the prayer upon the Messenger of Allah May Blessings of Allah be upon him), وَالسُّجُودُ عَلَى الأَنْفِ (prostrating upon the nose), وَالْـكَفَّيْـنِ وَالرُّكْـبَتَيْـنِ (the two palms), وَالرُّكْـبَتَيْـنِ (the knees), وَأَطٌـرَافِ الْـقَدَمَـيْـنِ (and the tips of the toes), السُّتْرُ (the barrier which is placed in the path to guard the praying person) لِـغَيْرِ الْـمَأْمُومِ (from the [close approach of] non-praying person) وَأَقَلُّهَا غِلَظُ رُمْحٍ ([it should be] at least the size of a spear]) وَطُـولُ ذِرَاعٍ (that is an arms length) طَـاهِـرٍ (free of impure substances), ثَـابِـتٍ (firmly fixed in its position), غَـيْرُ‏ ‬مُـشَوِّشٍ (and non-distracting [to the person praying]).

وَفَضَائِلُهَا: رَفْعُ الْيَدَيْنِ عِنْدَ الإِحْرَامِ حَتَّى تُقَابِلَا الأُذُنَيْـنِ، وَقَوْلُ الْـمَأْمُومِ وَالْفَذِّ  رَبَّنَا وَلَكَ الْـحَمْدُ وَالتَّأْمِينُ بَعْدَ الْفَاتِـحَةِ لَلْفَذَّ وَالْـمَأْمُومِ، وَلَا يَقُولُهَا الإمَامُ إِلاَّ فِي قِرَاءَةِ السِّرِّ  وَالتَسْبِيحُ فِي الرُّكُوعِ وَالدُّعَاءُ فِي السُّجُودِ، وَتَطْوِيلُ الْقِرَاءَةِ فِي الصُّبْحِ وَالظُّهْرُ تَلِيهَا وَتَقْصِيرُهَا فِي الْعَصْرِ وَالْـمَغْرِبِ، وَتَوَسُّطُهَا فِي الُعِشَاءِ، وَتَكُونُ السُّورَةُ الأُولَى قَبْلَ الثَّانِيَةِ وَأَطْوَلَ مِنْهَا، وَالْهَيْئَةُ الْـمَعْلُومَةُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَالْـجُلُوسُ، وَالْقُنُوتُ سِرًّا قَبْلَ الرُّكُوعِ وَبَعْدَ السُّورَةِ فِِي ثِانِيَةِ الصُّبْحِ وَيَجُوز بَعْدَ الرُّكُوعِ، وَالدُّعَاءِ بَعْدَ التَّشَهُّدِ الثَّانِي ، وَيَكُونُ التَّشَهُّدُ الثّانِي أَطْوَلَ مِنَ الأَوَّلِ ،وَالتَّيَامنُ بِالسَّلَامِ ، وَتَـحْرِيكُ السَّبَّابَةِ فِي التَّشَهُّدِ . وَيَكْرَهُ الاْلتِفَاتُ فِي الصَّلاَةِ وَتَغْمِيضُ الْعَيْنَيْـنِ وَالْبَسْمَلَةُ وَالتَّعَوُّذُ فِي الْفَرِيضَةِ  وَيَجُوزَانِ فِي النَّقْلِ .وَالْوُقُوفُ عَلَى رِجْلٍ وَاحِدَةٍ إِلاَّ أَنْ يَطُولَ قِيَامُهُ وَاقْتِرَانُ رِجْلَيْهِ وَجَعْلُ دِرْهَمٍ أْوْ غَيْرِهِ فِي فَمِهِ وَكَذالِكَ كُلّ ُمَا يَشَوِّشُهُ فِي جَيْبِهِ أَوْ كُمِّهِ وَعَلَى ظَهْرِهِ  وَالتَّفَكُّرُ فِي أُمُورِ الدُّنْيَا وَكُلُّ مَا يَشْغَلُهُ عَنِ الْـخُشُوعِ فِي الصَّلَاةِ .

وَفَـضَائِـلُهَا (The meritorious acts of prayer are) رَفَـعُ‏ ‬الْـيَدَيْـنِ (raising the hands) عِـنْدَ الإِحْـرَامِ (with the pronouncement of Allahu Akbar [Allah is the Greatest]) حَـتَّى تُـقَابِلَا الأُذُنَيْـنِ  (until they are up to the level of the ears), 

وَقَـوْلُ الْـمَأْمُـومِ (the saying of the one who is praying behind an imām) وَالْفَذِّ (and the one who is praying alone) رَبَّنَا وَلَـكَ الْـحَـمْدُ  ([the phrase]: Rabbanaa wa laka-l-Ḥamd [Our Lord and for You is the Praise]).

وَالتَّأْمِـينُ (saying Aamiin) بَـعْدَ الْـفَاتِـحَةِ (after the [recitation of] Al-Faatiḥah) لَـلْفَذَّ (by the one who is praying alone) وَالْـمَأْمُومِ (and one who is praying behind an imām), وَلَا يَـقُولُـهَا الإمَـامُ (while the imām shouldn’t say it [Aamiin],  إِلاَّ فِي قِرَاءَةِ السِّرِّ (except in a silent voice),

وَالتَسْـبِيحُ فِـي‏ ‬الرُّكُـوع ([the meritorious actions also include]: saying: Subḥaana Rabbiya-l-ʿAḍhiim [Glory to Allah the Mighty]) فِـي‏ ‬الرُّكُـوع (while in ar-rukuuʿ), وَالدُّعَـاءُ فِـي السُّجُودِ [and saying: Subḥaana  Rabbiya -l-Aʿlaa [Glory to Allah the Most High])  فِـي السُّجُودِ (while prostrating with the forehead and nose on the ground),

وَتَـطْوِيلُ ‬الْـقِرَاءَة فِـي‏ ‬الصُّبْحِ وَالظُّهْـر˙ (the recitation of a long passage from the Qur’an in aṣ-Ṣubḥ [the morning prayer]) (and aḍh-Ḍhuhr [the midday prayer]), وَتَـقْصِيرُهَـا‏ (the shortening of it [the recitation of the passage from the Qur’an]) في الْـعَصْر (in al-Aṣr [the mid-afternoon prayer]) (and al-Maghrib [the sunset prayer]) تَـوَسُّطُهَا  (and the recitation of a passage from the Qur’an which is not too long nor not too short) فِـي الْـعِشَاءِ (in al-ʿIshaa’ [the evening prayer]).

وَتَـكُونُ السُّورَةُ الأُولَـى (The sūrah in the first rakʿah)  قَبْلَ الثَّانِيَةِ (should be one that comes before the sūrah in the second rakʿah) وَأَطْـوَلَ مِنْهَا (and it [the first sūrah] should be longer than the second),

وَالْهَـيْئَةُ ‬الْـمَـعْلُوم (knowledge of the aspects of) فِـي الرُّكُـوعِ (bowing), وَالسُّجُودِ (prostrating) and وَالْـجُلُوسُ (sitting),

وَالْـقُنُوتُ (the recitation of al-qunuut) سِـرّ‏ا (silently) قَـبْلُ‏ ‬الرُّكُـوع (before bowing with the hands on the knees) and وَبَـعْدَ ‬السُّورَة (after the reading of the sūrah) فِِي ثِانِيَةِ الصُّبْحِ (in the second [rakʿah] of aṣ-Ṣubḥ [the morning prayer), وَيَـجُوز بَـعْدَ الرُّكُـوعِ (and it is also permitted after ar-rukuuʿ),

وَالدُّعَاءِ (the supplication) بَعْدَ التَّشَهُّدِ الثَّانِي (after the second tashah-hud],

وَيَـكُونُ التَّشَهُّدُ الثّانِي (the second tashah-hud) أَطْوَلَ مِنَ الأَوَّلِ (should be longer than the first),

وَالتَّيَامنُ ‬بِـالسَّلاَمِ (turning to the right to say As-Salaamu-Alaykum),

تَـحْـرِيكُ‏ ‬السَّبَّابَـة (the movement of the finger) فِـي‏ ‬التَّشَهُّد (in the ta-shah-hud).

وَيَـكْرَهُ الاْلتِفَاتُ ‬فِـي‏ ‬الصَّلاَة (Turning around in prayer is disliked),  وَتَـغْمِيضُ ‬الْـعَيْنَينِ ([and so is] closing the eyes), وَالْـبَسْمَلَةُ ([and saying]: al-Basmalah [بِـسمِ‏ ‬اللهِ‏ِ‏ ‬الرَّحْـمَــن الرَّحِـيم – Bismi-l-laahi-r-Raḥmaani-r-Raḥiim [audibly]) وَالتَّعَوُّذُ (and saying:[Aʿuudhu bi-l-laahi mina-sh-shayṭaani-r-rajiim) فِـي الْـفَرِيضَةِ (in the obligatory prayer).  وَيَجُوزَانِ فِي النَّقْلِ (while they [al-Basmalah) and at-Taʿawwudh] are permitted [to be said] in the supererogatory prayer).

وَالْـوُقُـوفُ عَـلَى رِجْـلٍ‏ ‬وَاحِـدٍ (Standing on one foot [is also disliked]) إِلاَّ أَنْ يَـطُولَ قِـيَامُـهُ (unless his [the praying person’s] standing is long), وَاقْتِرَانُ ‬رِجْـلَيْهِ (also [the person praying] bring his feet together),

وَجَـعْلُ دِرْهَـمٍ أْوْ غَـيْرِهِ (placing a dirham  [coin] or anything else) فِـي فَـمِهِ(his mouth),  وَكَـذالِـكَ (likewise), كُلّ ُمَا يَـشَوِّشُـهُ ([carrying] anything that will distract him [during his prayer]), فِي جَيْبِهِ (in his pocket) أَوْ كُمِّهِ (or his sleeve) وَعَلَى ظَهْرِهِ (or on his back),

وَالتَّفَكُّرُ ‬فِـي‏ ‬أُمُـورُ‏ ‬الدُّنْـيَا (pre-occupation with the affairs of the world [is  also greatly disliked]) وَكُـلُّ مَـا يَـشْغَلُهُ (as is everything else which distracts him [the worshipper]) عَـنِ الْـخُشُوعِ فِـي الصَّلَاةِ (from humility in prayer).

فصل

Sub-Section:

  لِلصَّلَاةِ نُورٌ عَظِيمٌ تُشْرِقُ بِهِ قُلُوبُ الُـمُصَلِّينَ وَلَا يَنَالُهُ إِلاَّ الْـخَاشِعُونَ .

لِـلصَّلَاةِ نُـورٌ عَظِيمٌ (The Muslim prayer has a great light) تُشْرِقُ بِهِ قُلُوبُ الُـمُصَلِّي (by which the hearts of the worshippers are illuminated), وَلَا يَـنَالُـهُ إِلاَّ الْـخَاشِعُونَ (and it [the light] does not reach anyone except the humble].

فإَذَا أَتَيْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَفَرِّغْ قَلْبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا  وَاشْتَعِلُ بِـمُرَاقَبَةِ مَـوْالَاكَ الَّذِي تُـصَلِّى لِـوَجْـهِهِ وَاعْـتَقِدْ أَنَّ الصَّلَاةَ خُـشُوعٌ بِـالْـقِيَامِ وَالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَإِجَلَالٌ وَ‏تَـعْظِيم لَـهُ بِـالتَّكْبِيرِ وَالتَّسْـبِيحِ وَالذِّكْـرِ

فإَذَا أَتَيْتَ إِلَى الصَّلَاةِ (So when you come to prayer),  فَفَرِّغْ قَلْبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا (empty your heart of the world, and what is in it). وَاشْـتَعِلُ بِـمُرَاقَبَةِ مَـوْالَاكَ (and become devoted to paying attention to your Lord) الَّذِي تُـصَلِّى لِـوَجْـهِهِ (Whom you stand before in pray). وَاعْـتَقِدْ أَنَّ الصَّلَاةَ خُـشُوعٌ (And believe firmly that prayer is an act of submission and humbleness for the sake of Allah Glory be to Him), بِـالْـقِيَامِ (by way of the standing) وَالرُّكُـوعِ (and the bowing) وَالسُّجُودِ (and prostrating) وَإِجَـلَالٌ وَ‏تَـعْظِيم لَـهُ (exalting and glorifying Him), بِـالتَّكْبِيرِ (and by means of saying: Allahu Akbar), وَالتَّسْـبِيحِ (saying: Sub˙aana-l-laah) and by وَالذِّكْـرِ (the remembrance of Allah).

فَحَافِظْ عَـلَى صَـلَاتِـكَ فَإنَّهَا أَعْظَمُ الْعِبَادَاتِ  وَلَا تَـتْرُكِ الشَّيْطَانَ يَـلْعَبُ ويَـشْغَلُكَ عَـنْ صَـلاَتِـكَ حَـتَّى يَـطْمِسَ قَـلْبَكَ وَيَحْـرِمَكَ مِنْ لَـذَّةِ أَنْـوَارِ الصَّلَاةِ

فَحَافِظْ عَـلَى صَـلَاتِـكَ (Guard your prayer) فَإنَّهَا أَعْظَمُ الْعِبَادَاتِ (for it is the most important [form] of worship. وَلَا تَـتْرُكِ الشَّيْطَانَ يَـلْعَبُ بِـقََلْبِكَ  (And do not allow Shaytaan to play with your heart), ويَـشْغَلُكَ عَـنْ صَـلاَتِـكَ (and distract you from your prayer), حَـتَّى يَـطْمِسَ قَـلْبَكَ (until he destroys your heart), وَيَحْـرِمَكَ مِنْ لَـذَّةِ أَنْـوَارِ الصَّلَاةِ  (and causes you to be cut off from the pleasure of the illuminations of prayer).

فَـعَلَيْكَ بَدَوَامِ الْـخُشُوعِ فِـيهَا فَـإنَّهَا تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْـمُنْكَرِ بِسَـبَبِ الْـخُشُوعِ فِـيهَا فَـاسْـتَعِنْ بِـالله أَنَّهُ خَـيْرُ مُسْتَعَانٍ

فَـعَلَيْكَ بَدَوَامِ الْـخُشُوعِ فِـيهَا (It is incumbent upon you to be constantly humble in it [prayer]) فَـإنَّهَا تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْـمُنْكَرِ (for it keeps vile and reprehensible actions in check) بِسَـبَبِ الْـخُشُوعِ فِـيهَا (by the humility [observed] in it); فَـاسْـتَعِنْ بِـال (and thus, seek help from Allah). أَنَّهُ خَـيْرُ مُسْتَعَانٍ (Surely He is the Best of helpers).

فصل: أَحْوَالٍ الْـمَفْرُوضَةِ

Section: ُThe Obligatory Conditions of Ṣalaah [Prayer] 

لِلصَّلَاةِ الْـمَفْرُوضَةِ سَبْعَةُ أَحْوَالٍ مُرَتَّبَةٍ تُؤَدَّي عَلَيْهَا أَرْبَعَةَ مِنْهَا عَلَى الْوُجُوبِ وَثَلَاثَةٌ عَلَى الِاسْتِحْبَابِ .

لِـلصَّلَاةِ ‬الـْـمَفْرُوضَـة (The obligatory prayer has) سَـبْعَةُ أَحْـوَال (seven conditions)  مُـرَتَّبَةٍ تُـؤَدَّي عَـلَيْهَا (which are arranged in order of what is preferred). أَرْبَعَةَ مِنْهَا عَلَى الْوُجُوبِ (Four of them are obligatory), وَثَلَاثَةٌ عَلَى الِاسْتِحْبَابِ  (and three of them are recommended).

أَوَّلُهَا الْقِيَامُ بِغَيْرِ اسْتِنَادٍ ثُمَّ الْقِيَامُ بِاسْتِنَادٍ ثُمَّ الْـجُلُوسُ بِغَيْرِ اسْتِنَادٍ ، ثُمَّ الْـجُلُوسُ بِاسْتِنَادٍ فَالتَّرْتِيبُ بَيْـنَ هَذِهِ الأَرْبَعَةِ عَلَى الْوُجُوبِ إِذَا قَدَرَ عَلَى حَالَةٍ مِنْهَا وَصَلَّى بِحَالَةٍ دُونَهَا ، بَطَلَتْ صَلَاتَهُ .

أَوَّلُـهَا (The first condition is) ‏ ‬الْـقِيَامُ‏ ‬بِـغَيْرِ‏ ‬استِنَادٍ (standing without leaning against anything), ثُـمَّ الْـقِيَامُ بِـاسْـتِنَاد (then standing while leaning against‏ ‬something), ثُـمَّ الْـجُـلُوسُ ‬بِـغَيْرِ‏ ‬استِنَاد (then sitting without resting against anything), then الْـجُـلُوسُ‏ ‬بِـاسْـتِنَاد (sitting while resting against something). فَـالتَّرْتِـيبُ بَـيْـنَ هَـذِهِ الأَرْبَـعَةِ  ([Observing] the correct order of preference among these four positions)  عَلَى الْوُجُوبِ (is obligatory). إِذَا قَدَرَ عَـلَى حَـالَـةٍ مِـنْهَا (If one is able to assume [the preferred position] of them) وَصَـلَّى بِـحَالَـةٍ دُونَـهَا (and he prays without it [the preferable order of these positions]) بَطَلَتْ صَلَاتَهُ (his prayer becomes invalid).

وَالثَّلاَثَةُ الَّتِي عَلَى الِاسْتِحْبَابِ هِيَ  أَنْ يُصَلِّيَ الْعَاجِزُ عَلَى هَذِهِ الثَّلَاثَةِ الْـمَذْكُورَةِ عَلَى جَنْبِهِ الأَيْـمَنِ ، ثُمَّ عَلَى الأَيْسَرِ ثُمَّ عَلَى ظَهْرِهِ فَإنْ خَالَفَ فِي الثَّلَاثَةِ لَمْ تَبْطُلُ صَلَاتُهُ .

وَالثَّلاَثَـةُ الَّتِي عَـلَى الِاسْـتِحْبَابِ (ُThere are three [positions] which have been recommended)  أَنْ يُـصَلِّيَ الْـعَاجِـزُ عَـلَى هَـذِهِ الثَّلَاثَـةِ الْـمَذْكُـورَةِ (so that the physically weak or disabled person can pray in these three positions that are mentioned); عَـلَى جَـنْبِهِ‏ ‬الأَيْـمَنِ ([they are]: his right side]), ثُـمَّ عَـلَى الأَيْسَرِ (then his left side), ثُـمَّ عَـلَى ظَهْـرِهِ (then his back). فَـإنْ خَـالَـفَ (If however, he is inconsistent [in observing sequential order])  فِـي الثَّلَاثَـةِ (in the three positions), لَمْ تَبْطُلُ صَلَاتُهُ (his prayer does not become not nullified).

واَلاِسْتِنَادُ الَّذِي تَبْطُلُ بِهِ صَلَاةُ الْقَادِرِ عَلَى تَرْكِهِ هُوَ الَّذِي يَسْقُطُ بِسُقُوطِهِ وَإِنْ كَانَ لَا يَسْقُطُ بِسُقُوطِهِ فَهُوَ مَكْرُوهٌ .

واَلاِسْـتِنَادُ (As for the the thing used for support) الَّذِي تَـبْطُلُ بِـهِ صَـلَاةُ الْـقَادِرِ (which causes the prayer of the able-bodied person to become nullified) عَـلَى تَـرْكِـهِ (because he can manage without it), هُـوَ الَّذِي يَـسْقُطُ بِسُقُوطِهِ (it is the kind of support which can fall if he falls), وَإِنْ كَانَ لَا يَسْقُطُ بِـسُقُوطِـهِ (and if he does not fall when the support [he is leaning on] falls),  فَهُوَ مَكْرُوهٌ (it is still greatly disliked).

وَأَمَّا النّافِلَةُ فَيَجُوزُ لِلْقَادِرِ عَلَى الْقِيَامِ أَنْ يُصَلِّيهَا جَالِسًا وَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَائِمِ وَيَجُوزُ أَنْ يَدْخُلَهَا جَالِسًا وَيَقُومُ بَعْدَ ذالِكَ أَوْ يَدْخُلَهَا قَائِمًا وَيجْلِسَ بَعْدَ ذالِكَ إِلاَّ أَنْ يَدْخُلَهَا بِنِيَّةِ الْقِيَامِ فِيهَا فِيَمْتَنِعَ جُلُوسُهُ بَعْدَ ذالِكَ .

وَأَمَّا النّافِـلَةُ (As for the supererogatory prayer),  فَيَجُوزُ لِلْقَادِرِ عَلَى الْقِيَامِ (it is permissible for the person who is able to stand) أَنْ يُـصَلِّيهَا جَـالِـسًا (to pray sitting). وَلَـهُ نِـصْفُ أَجْـرِ الْـقَائِـمِ (He receives half of the reward of the standing person). وَيَجُوزُ أَنْ يَدْخُـلَهَا جَـالِسًا (He is [also] permitted to begin [praying] while sitting), وَيَـقُومُ بَـعْدَ ذالِـكَ (and then to stand after that [to finish the prayer]), أَوْ يَـدْخُـلَهَا قَـائِـمًا  (or to start [the prayer] standing)    وَيجْـلِسَ بَـعْدَ ذالِـكَ(and then sits after that), إِلاَّ أَنْ يَـدْخُـلَهَا بِـنِيَّةِ الْـقِيَامِ فِـيهَا (unless he begins [praying] with the intention to stand throughout it [the prayer]), فِـيَمْتَنِعَ جُـلُوسُـهُ بَـعْدَ ذالِـكَ (in that case, his sitting down after that is prohibited) .

مُقَدِّمَةُ الْكِتَابِ (The Introductory Chapter) from Matn al-Akhdarii

The Section about الطَّهَارَة – At-Ṭahaarah (Purity) from Matn al-Akhdarii

Sections About the Obligatory, Prophetic and Meritorious Acts of Wuḍuu’ from Matn al-Akhḍarii

Section: نَـوَاقـضُ‏ الْـوُضُـوء (Nawaaqiḍu-l-Wuḍuu’ [The Nullification of Wuḍuu’]) from Matn al-Akhḍarii

Section About Ghusl: Its Obligatory, Sunnah and Meritorious Actions from Matn al-Akhḍarii

The Section About التَّيَمُّم At-Tayammum (Dry Ablution) from Matn al-Akhḍarii

The Sections About الْـحَيْض Al-Ḥayḍ (Menstruation) and النَّفَاس An-Nafaas (The Blood Of Parturition [Child Birth]) from Matn al-Akhḍarii

The Section About الأَوْقَاتُ‏ الصَّلاَةِ Al-Awqaatu-ṣ-Salaah [The Times Of Prayer] from Matn al-Akhḍarii

The Section Concerning شُرُوطُ‏ الصَّلاَة (The Conditions of Ṣalaah) from Matn al-Akhḍarii

Section فصل قُـضَاءُ‏ مَـا فِـي‏ الذِّمَّةِ‏ مِـنَ‏ الصَّلَوَات (Making Up What is Owed from Prayers [That Have Passed]) from Matn al-Akhḍarii

A Chapter About السَّهْو (as-Sahw [Forgetfulness During Prayer] from Matn al-Akhḍarii

%d bloggers like this: