فَصْلٌ فِي الْـمَسْحِ عَلَى الْـخُفَّيْـنِ (Wiping over the Leather Socks)
لِـلْـمَسْحِ (Wiping over the leather socks) عَـلَيْهِ ثَـمَانِيَّةُ شُـرُوطٍ(has eight conditions): الأَوَّلُ (the first them is): أَنْ يَـكُونَ جِـلْدًا (that the socks are leather). فَلاَ يَــمْسَحُ (Do not wipe) عَلَى غَيْرِهِ (over any other material), كَالْـخِرَقِ (for example ragged or patched material) وَنَحْوِهَا (or what is similar) إِذَا صُـنِعَتْ (even if it is made) عَلَى هَيْئَةِ الْـخُفِّ (in the pattern of leather socks) إِلاَّ الْـجَوْرَبَ (except Jawrab) وَهْـوَ مَـا كَـانَ (which is made) عَلَى الشَّكْلِ الْـخُفِّ (on the pattern of the leather sock) مِـنَ الْـكَتَّانِ (from linen), وَنَحْوِهِ (and similar to the leather sock), مِنْ فَوْقِهِ (on its top) وَتَـحْتِهِ (and its bottom) جِلْدٌ مَخْرُوزٌ (there is sewn leather.)
الثَّانِى (Second), أَنْ يَكُونَ طَاهِرًا (it is clear) فَلاَ يَـمْسَحُ (that the worshipper should not wipe) عَلَى النَّجِسِ (unclean substances) كَجِلْدِ الْـخَنْزِيرِ (the leather of the pig) وَجِلْدِ الْـمَأْكُلُ (and the leather of an animal that is lawful to eat) غَـيْرِ الْـمُذَكَّى (but not lawfully slaughtered) أَوْ الْـمُذَكَّى (or an animal properly slaughtered) غَيْرِ الْـمَأْكُلِ (but not lawful to eat) وَإِنْ دُبِغَ (even if it has been tanned).
الثََّالِثُ (Third): أَنْ يَكُونَ مَخْرُوزًا (the leather socks should be sewn), فَلاَ يَـمْسَحُ عَلَيْهِ (and the worshipper shouldn’t wipe over them) إِذَا كَـانَ مَـرْبُـوطًا (if they are tied) أَوْ نَـحْوَهُ (or what is similar).
الرَّابِعُ (Fourth): أَنْ يَكُونَ سَـاتِـرًا (The leather sock should cover) لِـمَحَـلِّ الْـفَرْضِ (the obligatory area of the foot that has to be washed) لاَ مَا نَقَصَ (not what is less than that). فَلاَ يَصِحُّ (It is not correct) الْـمَسْحُ عَلَيْهِ ( to wipe over it) وَإِنْ كَانَ فِيهِ خرْقٌ كَبِيرٌ (if there is a large hole in it) قَدْرُ ثُلَثِ الْقَدَمِ (the size of a third of the foot).
الْـخَامِـسُ (Fifth): أَنْ يُـمْكِنُ (It should be possible) تَـتَابِـعُ الْـمَشْـيِ بِـهِ (to walk in them) فَالوَسِعُ (and if there is wideness) الَّذِي لاَ يُـمْكِنُ (which makes it impossible) أَنْ يَـتَابِـعَ الْـمَشْـيِ بِـهِ (to walk in them), لاَ يَـمْسَحُ عَـلَيْهِ (then the worshipper) (should not wipe over them).
السَّادِسُ (Sixth): أَنْ يَلْبَسَهُ (The worshipper should put the leather socks on) عَلَى طَهَارَةٍ ([immediately] after performing the purification), فَلاَ يَـمْسَحُ عَلَيْهِ (while he should not wipe over them) إِذَا لَـبِسَهُ (if he puts them on) وَهْـوَ مُـحْـدِثٌ (while he is in a state of impurity); وَيُشْـتَرَطُ (It is conditional) فِـي هَـاـذَهِ الطَّهَارَةِ (in regards to this purification), أَنْ تَـكُونَ مَائِـيَةً (that it be done with water). فَـلَوْ تَـيَمَّمَ (If the worshipper performs tayammum) ثُـمَّ لَـبِسَهُ (and then puts the leather socks on), لمْ يَـمْسَحُ عَـلَيْهِ (he should not wipe over them). وَأَنْ تَكُونَ كَامِلَةً ([It is also a condition] that it [the actions of purification] should be thoroughly completed). فَـلَوْ غَسَـلَ (If the worshipper washes) إِحْـدَى رِجْـلَيْهِ (one of his feet), وَأَدْخَـلََهَا فِي الْـخُفِّ (and then puts it in the leather sock) قَـبْلَ غَسْـلِ الأُخْـرَى (before washing the other) وَنَـحْوُ ذَالِـكَ (and what is similar to that), لاَ يَـمْسَحُ عَـلَيْهِ (he should not wipe over the sock).
السَّابِـعُ (Seventh): أَنْ لاَ يَكُونَ عَـاصِـيًا (the worshipper should not be in a state of disobedience) بِـلَبْسِهِ (when he is wearing them), كَـالْـمُحْـرِمِ (like the person who is in iḥraam) غَـيْرِ الْـمُضْطَرِّ (who doesn’t need) لِـلُبْسِهِ (to wear them), أَوْ بِـسَفَرِهِ (or the person who is traveling) كَـالعَاقِّ (as a rebel) وَلآبِقِ (and a run away slave), فَـلاَ يَـمْسَحُ (Such a person should not wipe) وَاحِـدٌ مِـنْهَُمَا (not even one of them).
الثَّامِـنُ (Eighth): أَنْ لاَ يَـكُونَ (the leather socks should not be) مُـتَرَفِّهًا (for the purpose of adornment) بِـلَبْسِهِ (when they are worn]), فَـمَنْ لَـبِسَهُ (while who ever wears them) لِـنَوْمٍ (to sleep) أَوْ نَحْوِهِ (or what is similar), لاَ يَـمْسَحُ عَلَيْهِ (should not wipe over them).
تَـنْبِيهٌ - (Note):
إِذَا اجْـتَمَعَتْ هَـاـذَهِ الشُّرُوطُ (When all of these conditions have been met), جَـازَ الْـمَسْحُ (then wiping over [the leather socks] is permissible) وَلاَ يَـتَوَقَّتُ (there is no set time limit) بِـوَقْـتٍ (in regards t0 time) وَلاَ يَلْزَمُهُ (and there is no necessity) نَزْعَهُ (for the removal of them) إِلاَّ أَنْ تَـحْصُلَ لَـهُ جَـنَابَـةٌ (unless major impurity occurs in regards to the worshipper) أَوْ تَـحْصُلَ فِـيْهِ خَـرْفٌ كَـبِيرٌ (or they get a large hole in them) أَوْ يَـنْزَعَ قَـدَمَهُ (or the worshipper removes his foot) أَوْ أَكْثَرَهَا (or most of it) إِلَى سَاقِ خُفِّهِ (inside of his leather sock).
وَصِـفَة الْـمَسْحُ الْـمُسْتَحَيَّة (The recommended description of the wiping) أَنْ يَـضَعَ (is that the worshipper places) أَصَابِعَ يَدِهِ الْـيُمْنَى (the fingers of the right hand) عَلَى أَطْرَافِ أَصَابِعِ رِجْلِهِ مِنْ ظَـاهِـرِ قَـدَمِـهِ الْـيُمْنَى (on the top of the tip of the toes of his right foot) وَيَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى (and place his left hand) مِـنْ تَـحْتِهِ أَطْـرَافِ أَصَـابِـعِهِ (under the tips of the toes) مِنْ بَاطِنِ خُفِّهِ (of the bottom of the leather socks) وَيُـمِرَّهُـمَا (and pass them) إِلَـى الْـكَعْبَيْـنِ (up to ankle), وَيَـفْعَلُ بِالْيُسْرَى (and do the same on the left sock) كَذَالِكَ (as that) عَلَى أَحَدِ الْقَوْلَيْـنِ (according to one of two views).
Chapter 2 – Concerning الصَّلاةِ (Prayer) – Section:
This is not the complete text, but rather, its a work in progress. In shaa’a-l-laah, there will be more sections add over time.
Get full Arabic text by clicking on link: Arabic Text
Explanation of Matn Al īzziyyah click link: Audio
Leave a Reply