From the Muwatta of Imam Malik Chapter: 45, Madinah The Section: About What Has Been Transmitted  Concerning the Plague

From the Muwatta of Imam Malik Chapter: 45, Madina 

The Section: About What Has Been Transmitted  Concerning the Plague

 باب مَا جَاءَ فِي الطَّاعُونِ         

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَرَجَ إِلَى الشَّامِ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرْغَ لَقِيَهُ أُمَرَاءُ الأَجْنَادِ، أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَأَصْحَابُهُ، فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الْوَبَأَ قَدْ وَقَعَ بِأَرْضِ الشَّامِ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ  فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ادْعُ لِي الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ. فَدَعَاهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ، وَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ الْوَبَأَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ، فَاخْتَلَفُوا فَقَالَ بَعْضُهُمْ  قَدْ خَرَجْتَ لأَمْرٍ، وَلاَ نَرَى أَنْ تَرْجِعَ عَنْهُ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ  مَعَكَ بَقِيَّةُ النَّاسِ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلْى الله عليه وسلّم، وَلاَ نَرَى أَنْ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَإِ. فَقَالَ عُمَرُ  ارْتَفِعُوا عَنِّي. ثُمَّ قَالَ  ادْعُ لِي الأَنْصَارَ. فَدَعَوْتُهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ، فَسَلَكُوا سَبِيلَ الْمُهَاجِرِينَ وَاخْتَلَفُوا كَاخْتِلاَفِهِمْ، فَقَالَ  ارْتَفِعُوا عَنِّي. ثُمَّ قَالَ  ادْعُ لِي مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ مَشْيَخَةِ قُرَيْشٍ مِنْ مُهَاجِرَةِ الْفَتْحِ. فَدَعَوْتُهُمْ، فَلَمْ يَخْتَلِفْ عَلَيْهِ مِنْهُمُ اثْنَانِ فَقَالُوا  نَرَى أَنْ تَرْجِعَ بِالنَّاسِ وَلاَ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَإِ، فَنَادَى عُمَرُ فِي النَّاسِ  إنِّي مُصْبِحٌ عَلَى ظَهْرٍ فَأَصْبِحُوا عَلَيْهِ. فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ  أَفِرَاراً مِنْ قَدَرِ اللَّهِ ؟ فَقَالَ عُمَرُ  لَوْ غَيْرُكَ قَالَهَا يَا أَبَا عُبَيْدَةَ، نَعَمْ نَفِرُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ إِلَى قَدَرِ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ إِبِلٌ، فَهَبَطَتْ وَادِياً لَهُ عُدْوَتَانِ، إِحْدَاهُمَا مُخْصِبَةٌ وَالأُخْرَى جَدْبَةٌ، أَلَيْسَ إِنْ رَعَيْتَ الْخَصِبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ، وَإِنْ رَعَيْتَ الْجَدْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ، فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ – وَكَانَ غَائِباً فِي بَعْضِ حَاجَتِهِ – فَقَالَ  إِنَّ عِنْدِي مِنْ هَذَا عِلْماً, سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلْى الله عليه وسلّم يَقُولُ  « إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا، فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَاراً مِنْهُ ». قَالَ  فَحَمِدَ اللَّهَ عُمَرُ، ثُمَّ انْصَرَفَ

Hadith No: 22

Narrated by / on  the Authority of Abdullah bin Abbas Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Abd al-Hamid ibn Abd ar-Rahman ibn Zayd ibn al-Khattab from Abdullah ibn Abdullah ibn al-Harith ibn Nawfal from Abdullah ibn Abbas that Umar ibn al-Khattab set out for ash Sham and when he was at Sargh, near Tabuk, the commanders of the army, Abu Ubayda ibn al-Jarrah and his companions, met him and told him that the plague had broken out in ash-Sham. Ibn Abbas said, “Umar ibn al-Khattab said, ‘(Send) all the first Muhājir to me.’ He assembled them and asked them for advice, informing them that the plague had broken out in ash Sham. They disagreed. Some said, ‘You have set out for something, and we do not think that you should leave it.’ Others said, ‘You have the companions of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and the rest of the people with you, and we do not think that you should send them towards this plague.’ Umar said, ‘Leave me.’ Then he said, ‘Summon the Ansar to me.’ They were summoned and he asked them for advice. They acted as the Muhājirun had and disagreed as they had disagreed. He said, ‘Leave me.’ “Then he said, ‘Summon to me whoever is here of the aged men of Quraysh from the Muhājirun of the conquest.’ He summoned them and not one of them differed. They said, ‘We think that you should withdraw the people and not send them towards the plague.’ Umar called out to the people, ‘I am leaving by camel in the morning,’ so they set out. Abu Ubayda said, ‘Is it flight from the qadar (decree) of Allah?‘ Umar said, ‘It would have been better that someone other than you had said it, Abu Ubayda. Yes! We run from the (qadar) decree of Allah to the qadar (decree) of Allah. What would you think if these camels had gone down into a valley which had two slopes, one of them fertile, and the other barren. If you pastured in the fertile part, wouldn’t you pasture them by the decree of Allah? If you pastured them in the barren part, wouldn’t you pasture them by the decree of Allah?’ ”Abd ar-Rahman ibn Awf arrived and he had been off doing something and he said, ‘I have some knowledge of this. I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say, “If you hear about it in a land, do not go forward to it. If it comes upon a land and you are in it, then do not depart in flight from it.” ‘ Umar praised Allah and then set off.”

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَعَنْ سَالِمٍ أبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَسْأَلُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ  مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلْى الله عليه وسلّم فِي الطَّاعُونِ ؟ فَقَالَ أُسَامَةُ  قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلْى الله عليه وسلّم  « الطَّاعُونُ رِجْزٌ، أُرْسِلَ عَلَى طَائِفَةٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، أَوْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَإِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَدْخُلُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا، فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَاراً مِنْهُ ».  قَالَ مَالِكٌ  قَالَ أَبُو النَّضْرِ  لاَ يُخْرِجُكُمْ إِلاَّ فِرَارٌ مِنْهُ. 

Hadith No: 23

Narrated by / on  the Authority of Yahya related to me from Malik from Muhammad ibn al-Munkadir and from Salim ibn Abin-Nadr, the mawla of Umar ibn Ubaydullah that Amir ibn Sad ibn Abi Waqqas heard his father ask Usama ibn Zayd, “Have you heard anything from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, about the plague?” Usama said, “The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, ‘The plague is a punishment that was sent down on a party of the Banu Israil or whoever was before them. When you hear of it in a land, do not enter it. If it comes upon a land and you are in it, do not depart in flight from it.’ “ Malik said that Abu’n-Nadr said, “That is, do not depart with no other intention but flight.”

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ  أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَرَجَ إِلَى الشَّامِ، فَلَمَّا جَاءَ سَرْغَ، بَلَغَهُ أَنَّ الْوَبَأَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ، فَأَخْبَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلْى الله عليه قَالَ  « إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا، فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَاراً مِنْهُ ». فَرَجَعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مِنْ سَرْغَ.

Hadith No: 24 

Narrated/Authority of Abdullah ibn Amir ibn Rabia Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Abdullah ibn Amir ibn Rabia that Umar ibn al-Khattab went out to ash-Sham. When he came to Sargh, near Tabuk, he heard that the plague had broken out in ash-Sham. Abd ar-Rahman ibn Awf told him that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, “If you hear that a land has a plague in it, do not go forward to it. If it comes upon a land which you are in, do not depart in flight from it.” Umar ibn al-Khattab came back from Sargh.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ  أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ إِنَّمَا رَجَعَ بِالنَّاسِ عَنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ.

Hadith No: 25

Narrated by / on  the Authority of Salim bin Abdullah Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Salim ibn Abdullah that Umar ibn al-Khattab turned people back at Sargh according to the hadith of Abd ar-Rahman ibn Awf.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ  بَلَغَنِي أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ  لَبَيْتٌ بِرُكْبَةَ، أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ عَشَرَةِ أَبْيَاتٍ بِالشَّامِ. قَالَ مَالِكٌ  يُرِيدُ لِطُولِ الأَعْمَارِ وَالْبَقَاءِ، وَلِشِدَّةِ الْوَبَإِ بِالشَّامِ 

Hadith No: 26

Narrated by / on  the Authority of Yahya related to me that Malik said, “I heard that Umar ibn al-Khattab said, ‘A night in Rukba (a valley near Taif,) is more preferable to me than ten nights in ash-Sham.’ ” Malik said, “He meant (more preferable in regards to) the  lengthening and preservation of their lives, because of the severity of the plague in ash-Sham.”

Published in: Uncategorized on April 5, 2020 at 04:18  Leave a Comment  

The URI to TrackBack this entry is: https://madanitimbuktitraditions.com/2020/04/05/from-the-muwatta-of-imam-malik-chapter-45-madinah-the-section-about-the-plague/trackback/

RSS feed for comments on this post.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: